關於部落格
這是一個不落格 這是一個BOX 
  • 43519

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

變男變女變變變

對那次的演出沒啥印象, 而且第二幕我居然睡掛了. 從玫瑰騎士出場一直睡到第二幕結束, 三幕中睡掉了一幕, 當場也睡掉1/3的票錢, 也就是50美元. 這齣戲的元帥夫人是一個不好唱的角色, 主要重頭戲在第一幕的詠嘆調, 足以左右這角色的成敗. 這個角色的鐵打版本毫無爭議是舒瓦茲柯芙 ( Elizabeth Schwarzkopf )了, 除了漂亮的音色與吐字, 更重要的是她把貴族女子的美人遲暮, 憂懼時間流逝的傷感表現得淋漓盡致.
上次在大都會, 大名鼎鼎的史達德 (Cheryl Studer) 居然把元帥夫人給唱壞了, 難怪贏得同行朋友們的一陣噓聲. 不過今年在台北看到了還算滿意的元帥夫人和奧克塔文, 也算小小安慰. 說到理察‧史特勞斯, 絕對會聯想到「官能」兩個字, 這一齣又怎能例外呢 ? 雖說這是齣喜劇, 史先生還是忍不住在第一幕就上下其手, 非常努力地闡述他的官能美感, 更玩起性別顛來倒去的遊戲. 故事開始於元帥夫人趁丈夫出門打獵, 與小情郎奧克塔文伯爵幽會的場景. 一開始就是個翻雲覆雨的前奏曲 ( 別高興, 只有音樂而已, 並沒有真人演出 ). ( 這裡順便稱讚一下簡文彬, 自從他接掌之後, 國家交響樂團終於變身成一個像樣的樂團了 ) 幕啟, 早晨的臥室中一團凌亂, 元帥夫人跟奧克塔文相擁而眠. 史特勞斯將這個十七歲的小情郎安排給次女高音反串演出, 造成女女同床的狀態, 看他們在床上滾過來翻過去, 頓時有種在看寶塚的感覺‧‧‧ ( me OS:這一齣歌劇‧‧‧有男役 ? ) ( 寶塚OS:我們可是標榜清正美, 雖然偶而會有襲胸, 不過絕不會在床上抱著滾來滾去滴 ~ ) 兩人玩得正高興, 夫人的堂兄歐克斯男爵突然到訪, 奧克塔文走避不及, 只好穿起女裝, 喬裝為夫人的侍女. ( me OS:哇咧, 還要出女役唷‧‧‧ ) 歐克斯是一個粗俗不堪的貴族, 看到年輕俏麗的侍女, 忍不住上下其手吃起豆腐來. 於是觀眾看到一個男人在亂摸一個假裝是女人的男人 ( 其實是個出女役的男役‧‧‧) 雖然角色是男的, 可是其實是個女的, 所以到底是男的摸男的, 還是男的摸女的, 就有點給他亂七八糟地好笑起來. 好複雜的性別扭轉喔, 昏 ~~
相簿設定
標籤設定
相簿狀態